本周见证了三件意外的事件。第一个在那之后,我那阴暗的房地产公司决定,紧挨着我的露台的那栋楼已经被彻底拆除,尘埃终于可以沉淀几天了。第二个我终于可以利用满是灰尘的甲板了。和第三当时,我脑子里满是碎牛肉。
好吧,好吧。所以第三个不算是大事本身-更像是一个恒定的状态-但这周,我有一个非常特殊的就像碎牛肉一样。它很大,多汁,烤过,上面撒着奶油咸洛克福奶酪,夹在一个横跨Wonderbread和Briôche之间的圆面包里(诚然,这条线很粗),配上一堆脆的迷迭香大蒜细绳,要等两个半小时。
是的,我说的是这种美:
burger at The Spotted Pig is the near antithesis of my ideal burger. I like them griddled. Hers is grilled. I like mine small. Hers is a whopping half pound. I like my buns soft, squishy, and mass-produced. She bakes her own. I like American cheese. She goes for stinky Roquefort. Yet it's a burger that snuck up on me from out of nowhere, took me by surprise, and practically forced me to fall in love with it. So this week, I decided to put the Pig's burger through the Burger Lab treatment, deconstructing it and analyzing it so that we can all enjoy its grandeur in our own backyards." data-title="The Burger Lab: Recreating the Spotted Pig's Chargrilled Burger at Home" data-tracking-container="true">-
销
-
分享
-
电子邮件